ARTISTI INTERNAZIONALI

DAVID AMBROSE (WALES – UK)

David è da vent'anni tra i principali fautori dello storytelling revival nel Regno Unito, lavorando come promoter, performer e Direttore Artistico fino al 2018 de “Beyond The Border Wales International Storytelling Festival”. Come storyteller racconta al pubblico di ogni età, esibendosi regolarmente nei teatri, nelle scuole e nei centri culturali di tutto il Galles, nonché in festival internazionali in tutto il mondo. David è anche membro fondatore della compagnia di storytelling “Tales from Beyond The Border”.

 

David has been at the forefront of the storytelling revival in the United Kingdom for the past 20 years, as a promoter, a performer, and as Artistic Director of Beyond The Border Wales International Storytelling Festival until the present year. As a performative storyteller, he tells for both adult and children’s audiences, performing regularly in theaters, community centers and schools across Wales, and appearing at international festivals around the world. He is also a founder member of the “Tales From Beyond The Border Storytelling Company“

 


ABBI PATRIX (FR)

Gia` attore diplomato alla Scuola Jacues Le Coque a Parigi, Abbi Patrix lavora da trent'anni nello storytelling come performer e direttore artistico con la Compagnie du Cercle, da lui fondata nel 1980. Lavora da solo o con altri artisti, mescolando volentieri la narrazione orale con altre discipline come la danza, la musica e il mimo, in una perenne ricerca di nuove strade per arricchire l'arte dello storytelling.

 

Trained at the Drama School Jacques Lecoq in Paris, Abbi Patrix has been exploring the art of storytelling for the past thirty years with his Compagnie du Cercle, founded by him in 1980. Working either as a solo performer or with other artists, he has a taste for mixing the spoken word with other disciplines such as dance, music and mime, on a permanent quest for new ways and voices to enrich the art of storytelling.


KATHARINA RITTER

Katharina Ritter hat  eigentlich schon mit fünf ganze Bücher frei erzählt, nach kaufmännischer Ausbildung ist sie beim Film gelandet, hat dort über zehn Jahre andern zugearbeitet & zugehört um 1998 endlich ihre Form des “Filmemachens” zu entdecken: Geschichtenerzählen – also Kino im Kopf. 
Seither ist sie Landauf, Landab, mit geborgten und vielen eigenen Geschichten unterwegs, entwickelt Audio-Guides und Erzähl-Reihen fürs Museum, veröffentlicht Hör-Bilder-Bücher und erzählt und erzählt – liebend gerne auch in ihrem Dialekt – aber immer frei, wild und direkt. 

 

Katahrina was already telling whole books when she was five. After ten years of work in the cinematographic industry she discovered her own way of film-making: storytelling, the cinema of imagination. Since then she travels with her stories, she works on audio-guides und storytelling events for museums, she releases books and audiobooks and tells in dialect too. But whatever the way of sharing it, her telling is always free, wild and straight.


CHRISTINE LANDER

Christine Lander ist seit 2007 Bühnenerzählerin. Sie wird international von Theatern, Museen und Festivals eingeladen und erzählt traditionelle Geschichten und Biografisches. MA in Theaterpädagogik, M.A. in Geschichte und Südasienwissenschaften. Als Lehrkraft für freies künstlerisches Erzählen u.a. an der Universität der Künste Berlin und Staatsschauspiel Hannover tätig. Seit 2018 Vorsitzende des Erzählkunst e.V. Berlin. Wortgewandt, mit klarer heller Stimme und starker Präsenz erschafft Christine Lander packendes Kino-im-Kopf.

 

Since 2007 Christine tells professionally stories that become films in people minds. 

Her degree in History at the Humboldt-Universität helps her researching sources for her traditional and biographic stories,. She tells in Theaters, Museums und Festivals in Germany and other countries, she teaches storytelling at the Universität der Kunste Berlin, where she her master's studies in Theatre Pedagogic absolved, at the Goethe-Institut and at the Staatsschauspiel Hannover.


SHEREEN SAIF (INDIA/DUBAI)

Danzatrice con 25 anni di studio alle spalle, attrice, ricercatrice nel campo del movimento creativo e storyteller, Shereen è specializzata in danza classica indiana e il suo repertorio attinge ai miti e alle tradizioni del suo paese. Vive a Dubai ed è un talento emergente, che ha subito conquistato il pubblico al Festival Internazionale di Storytelling di Roma, con le sue composizioni che mescolano storie tradizionali indiane e danza classica indiana.

 

Dancer, actress, reasearcher in the field of creative movement, and storyteller, Shereen is specialized in classical indian dance and her repertoire is based on myths and traditions of her native country. She studied indian classical dance for 25 years. She lives in Dubai and she recently spellbounded the audience of the International Storytelling Festival in Rome with her unique mix of traditional indian tales and indian classical dance.


TORGRIM MELLUM STENE (NORVEGIA)

Torgrim è un bardo moderno, che attinge per i suoi spettacoli alla mito, alla storia, alla sue personali avventure. Ha studiato è si è laureato al Oslo University College con Heidi Dahlsveen. Torgrim è co-fondatore e membro del gruppo internazionale "3 Troubadours", dirige il Nordic StorySlam ad Oslo e si esibisce regolarmente ai piu` prestigiosi Festival della scena internazionale.

 

Torgrimis a modern bard, a wordsmith working both with mythical, personal and historical material in his performances. He studied with Heidi Dahlsveen at the Oslo University College, where he graduated in Storytelling. Torgrim is co-founder and member of the international storytelling team “3 Troubadours”, directs the Nordic Story Slam in Oslo and performs regularly in international storytelling festivals across the world. 


COMPAGNIA RACCONTAMIUNASTORIA

PAOLA BALBI e DAVIDE BARDI

Paola Balbi e Davide Bardi sono entrambi attori e storytellers professionisti e formano da dieci anni un'affiatata coppia artistica dedita all'eccellenza e alla ricerca nell'ambito dello Storytelling performativo.

Dal 2010 condividono la direzione artistica della Compagnia di Storytelling Raccontamiunastoria (prima e più affermata compagnia di Storytelling in Italia, fondata da Paola nel 2004) e del “Festival Internazionale di Storytelling Raccontamiunastoria”, oltre che del “Festival Storytelling Time” di Bolzano dal 2012. Paola e Davide sono conosciuti sulla scena internazionale dello Storytelling per il loro particolare stile di racconto a due voci, caratterizzato da un forte coinvolgimento emotivo definito dal pubblico degli Stati Uniti “passionate Storytelling”.

 

Portano in tournée i loro spettacoli in tutta Italia e fanno parte periodicamente del cast dei più quotati Festival di Storytelling d'Europa e del Mondo. Il loro repertorio spazia dal racconto epico a quello su base storica, dai miti romani e classici ai racconti medioevali, alle storie della tradizione popolare italiana e legate al territorio. Ogni anno si prodigano per portare al pubblico italiano i migliori storytellers del mondo e per promuovere nella programmazione dei Festival il lavoro dei professionisti Italiani del settore, sia conosciuti che emergenti. Dal 2016 Paola e Davide hanno allargato i confini di Raccontamiunastoria fino al Medio Oriente, curando la direzione artistica delle prime 2 edizioni di "Tales on the Island - International Storytelling Festival" a Sharjah (il primo Festival Internazionale di Storytelling negli Emirati Arabi Uniti) e fondando il marchio internazionale "The Storytelling Company", volto a promuovere lo scambio interculturale e artistico fra le diverse culture attraverso l'arte dello Storytelling e la mobilità dei più quotati storytellers della scena internazionale con particolare attenzione agli scambi fra Europa, Medio ed Estremo Oriente.

 

 

 

Paola Balbi and Davide Bardi are both trained actors and professional storytellers, now celebrating ten years of stage and business partnershi.

 

They are devoted to excellence in performance and are constantly active in professional development and research in the field of performing Storytelling. Since 2010 they are co-artistic directors of both Raccontamiunastoria Storytelling Company (first and leading Storytelling Company in Italy, founded by Paola in 2004) and of “Raccontamiunastoria International Storytelling Festival” as well as of “Storytelling Time Festival” in Bolzano since 2012. Paola and Davide are known on the International Storytelling scene for their distinctive style of tandem Storytelling distinguished by a strong emotional involvement of both audience and performers and nicknamed by the U.S audience as "passionate Storytelling".

 

They tour with their shows all over Italy and feature in the line up the most prestigious Storytelling Festivals and venues of Europe and the world. Their repertoire stretches from epics to sagas with historical base from Roman and classical myths to medieval tales, Italian traditional folktales and stories related to tangible heritage sites and landscape. As Artistic Directors Paola and Davide do their best every year to bring to the Italian audience the best international Storytelling as well as to promote the work of professional Italian Storytellers both established and emerging.

In 2016 Paola and Davide stretched Raccontamiunastoria's borders all the way to the Middle East, being appointed as artistic directors of the first two editions of "Tales on the Island - International Storytelling Festival" in Sharjah (the first ever International Storytelling Festival in the U.A.E). They also registered the new brand "The Storytelling Company", international identity of Raccontamiunastoria, with the aim to promote intercultural artistic exchange through the art of Storytelling and the mobilities of the best storytellers from the International scene, focusing on the exchange between Europe, Middle and Far East.


GERMANA DE RUVO

Giovane attrice diplomata e talento emergente dello storytelling. Lavora con Raccontamiunastoria dal 2014 sia come artista che come membro dello staff sia in Italia che all’estero. Romana doc, Germana ama raccontare storie sulla città eterna e la sua cultura. durante la sua permanenza a Dubai presso “the Storytelling Company” ha sviluppato una grande passione per il medio Oriente, le sue tradizioni e le sue storie. Parla Italiano e Inglese.

 

Germana is a young trained actress and talented storyteller. She has worked with Raccontamiunastoria for the last three years, both as staff and artist both in Italy and abroad. A true Roman, Germana loves to tell stories about her ancient city and culture, but during her stay in Dubai she has developed a real passion for the Middle East, her traditions and stories. She speaks italian and English.


MATTIA DI PIERRO

Mattia Di Pierro è un giovane attore lucano e storyteller di grande talento. Studia arte drammatica a Roma dove inizia anche il training come storyteller presso la Compagnia Raccontamiunastoria, di cui fa parte dal 2014, affiancando i direttori artistici Paola Balbi e Davide Bardi nell'organizzazione e promozione degli eventi. Ha fondato in Basilicata il progetto Vulture Storytelling, che promuove eventi professionali ed internazionali di Storytelling sul territorio. Èil più giovane membro del consiglio Esecutivo della Federazione Europea per lo Storytelling . Il suo repertorio attinge dalla mitologia e dal folklore della Basilicata e di tutte quelle popolazioni che l’hanno influenzata. Mattia parla Italiano e ottimo Inglese.

 

Mattia Di Pierro is a very talented young actor and storyteller who studied drama in Rome. There he also starts his training as a storyteller with Paola Balbi and Davide Bardi and joins Raccontamiunastoria in 2014. He assists its Artistic Directors in the organization and promotion of the storytelling events. He is founder of Vulture Storytelling, that promotes this art in Basilicata through professional and international events. His repertoire digs from myths and folklore of his native Basilicata and of all people who had an influence on it. Mattia speaks Italian and excellent English.


LORENZO CAVIGLIA (CUBLAI STORYTELLNG)

Professore di Matematica, nelle sue lezioni integra le storie come strumento didattico. Ha studiato con Paola Balbi e Davide Bardi di Raccontamiunastoria (Roma) e con Monica Morini e Bernardino Bonzani del Teatro dell’Orsa (Reggio Emilia), e ha partecipato a vari stage internazionali. Èstato membro attivo dell’associazione genovese Narrazena dal 2014 al 2016, ed è fondatore dell'associazione Cublai. (www.cublai.it).

 

High school Math teacher, He uses stories in his daily job to raise his students' interest toward the subject. He trained with Paola Balbi e Davide Bardi of Raccontamiunastoria (Roma) and  with Monica Morini and Bernardino Bonzani of Teatro dell’Orsa (Reggio Emilia) and took part to several international workshops. He has been involved in the Storytelling organization Narrazena from 2014 to 2016 and later he founded the new Storytelling  organization Cublai. (www.cublai.it)


SAGAPÒ TEATRO

CHIARA ORE VISCA

Si diploma presso l’Accademia “Silvio D’Amico” a Roma e si specializza negli studi presso l’“Univesität der Künste” di Berlino. Lavora in Francia, Brasile, Africa. Passa dal teatro classico al teatro di strada, dalla clownerie allo storytelling in diverse lingue (tedesco, inglese, portoghese). Nel 2007 incontra la Compagnia Raccontamiunastoria con cui nasce una lunga collaborazione. Direttrice artistica di Sagapò Teatro, partecipa al Festival Internazionale di Storytelling Raccontamiunastoria con spettacoli sulle leggende nordiche e performance per l’infanzia.

 

Chiara Visca graduates at “Silvio D’Amico” Academy in Rome and gets her master’s degree at “Univesität der Künste” in Berlin and Tours troughout France, Brazil and Africa. She can perform in classic theatre and street art, clownerie and storytelling in different languages (German, English an Portuguese). In 2007 she starts her long collaboration Raccontamiunastoria. As “Sagapò Teatro” artistic director , Chiara takes part to Raccontamiunastoria International Storytelling Festival performing both for adults (telling legends from the northern regions) and children.


MARTINA PISCIALI

Martina è una giovane storyteller emergente e una delle più brillanti allieve di Paola Balbi. Collabora da sei anni con Raccontamiunastoria, sia come storyteller che come parte dello staff sia in Italia che all’estero. Martina è membro di Sagapò Teatro e ha fondato Storytelling Torino. È molto appassionata del patrimonio orale legato al suo territorio nativo, le Dolomiti. Parla Italiano, Tedesco e Inglese. Martina ha passato lunghi periodi di residenza artistica a Dubai con “The storytelling Company” e presto partirà alla volta del Brasile.

 

Martina is a young talented storyteller and one of Paola Balbi’s most brilliant disciples. She has worked extensively with Raccontamiunastoria for the last six years both as staff and as an artist both in italy and abroad. she is a member of Sagapò Teatro and Storytelling torino, Storytelling company in the North of Italy. Martina is very passionate about traditional heritage stories related to the landscape of her native Dolomite mountains. She speaks Italian, German and English. She has spent several months in Dubai as part of an Artistic residency for “The Storytelling Company” and will soon fly to Brazil.


LUCAS JAQUIN DA TOS

Attore, storyteller e tecnico luci, si diploma nel 2012 come Operatore dello Spettacolo  e  nel 2016 come attore all'Accademia Teatrale Veneta. Dal 2012 è attivo nell'organizzazione, in collaborazione con la Compagnia Raccontamiunastoria di Roma, del Festival “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano”. Racconta storie di tradizione italiana e con leggende dell’Alto Adige. Lavora come educatore e pedagogo teatrale con bambini e ragazzi per l’associazione La Strada-Der Weg e per il Teatro Stabile di Bolzano.

 

Lucas is an Argentinian  actor, storyteller and light designer based in Bolzano. He got his diploma as theatre technician in 2012 and as an actor in 2016 at Accademia Teatrale Veneta. Since 2012 she is involved in the organization of “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano” organized in partnership by Sagapò Teatro and Raccontamiunastoria. He mostly tells stories from the Italian tradition and legends from Alto Adige. He works as a teaching actor and  educator with children and teenagers for the organization La Strada-Der Weg and for Teatro Stabile di Bolzano.


DILETTA LA ROSA

Diletta La Rosa  si diploma come attrice nel 2017 all'Accademia Teatrale Veneta. Dal 2011 collabora con Sagapò Teatro per la produzione di spettacoli teatrali, per letture per ragazzi,per eventi e spettacoli di Storytelling. Dal 2012 è attiva nell'organizzazione del Festival “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano” organizzato in panrtership da Sagapo` Teatro e Raccontamiunastoria. Racconta in spettacoli sia per bambini che per adulti con storie di tradizione italiana e con leggende dell’Alto Adige.

 

Diletta La Rosa got her diploma as an actress at Accademia Teatrale Veneta in 2017. She collaborates with Sagapò since 2011 for the production of theatre shows, readings for younger audience, Storytelling performances and events. Since 2012 she is involved in the organization of “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano” organized in partnership by Sagapò Teatro and Raccontamiunastoria. She mostly tells stories from the Italian tradition and legends from Alto Adige in storytelling performances for both adults and children.


ANA ISABEL ANDRADE LUNA

Ana, di origine colombiana, si è avvicinata allo storytelling e al teatro di strada con Sagapò Teatro, con cui collabora stabilmente dal 2009. Ana attinge al patrimonio orale italiano e alla cultura e alla tradizione dell'America Latina per intrattenere il pubblico di ogni età. Ha appena concluso una residenza artistica di quattro mesi a Manchester, con Jan Blake, storyteller anglo-giamaicana di fama mondiale, come mentore.

 

Ana, born in Colombia, began to study street theater and storytelling with Sagapò Teatro, and collaborates with the association since 2009. Her repertoire is based on the italian heritage, but also includes the culture and traditions of South America. She recently concluded an artistic residence in Manchester, where she studied for four months with Jane Blake, world reknown storyteller of Jamaica and UK, as a mentor.


GIACOMO SANTI

Giacomo Santi collabora dal 2015 con Sagapò Teatro come attore e storyteller, partecipando come staff degli ultimi due festival internazionali di Bolzano. Nel 2017 frequenta un workshop condotto dalla storyteller anglo-jamaicana Jan Blake, nel 2018 si diploma allAccademia Teatrale Veneta.

 

Giacomo Santi cooperates with Sagapò Teatro as actor and storyteller since 2015, participating as a member of the staff in the lasta tuo editions of the International Storytelling Festival in Bolzano. In 2017 he took part to a workshop of the Anglo-Jamaican Storyteller Jan Blake and in 2018 he received the diploma as an actor in 2018, at the acting academy Accademia Teatrale Veneta


Heike Vigl

Heike erzählt luftig und leicht, griffig und einprägsam Geschichten, verwebt sie mit den Klängen der Flöten und macht Erzählen zu einem GesamtKunstwerk. Sie studierte Querflöte am Konservatorium, Russisch und Englisch an der Uni, lebte in Russland und Sibirien und liebt Südtirol. Sie kreiert und schneidet ihre Kleider selbst und erzählt im Dialekt, auf Deutsch, Italienisch, Russisch und Englisch.

 

Heike's stories are light but ear-catching, just as the music of her flute. She studied transverse flute at the Conservatoire, Russian and English at the university, she lived in Russia and loves South Tyrol. She creates her own dresses and tells Myths, Legends and other stories in Dialect, German, Italian, Russian and English. 


MATTEO CAMPAGNOL

Matteo si è diplomato all’Accademia Teatrale Veneta.

Studia e pratica teatro di maschera con la compagnia Pantakin da Venezia e collabora con il Teatro Stabile di Verona, il Teatro La Fenice di Venezia e numerose altre realtà culturali del territorio veneto.

Allievo di Ambra D'Amico, ne diventa poi assistente occupandosi di teatro musicale e vocalità cantata e parlata.

Nel 2017 scrive, interpreta e dirige Storie Atomiche, uno spettacolo di teatro di narrazione che tratta della bomba di Hiroshima, e nel 2018 è diretto da Gigi Dall’Aglio in “La ferita nascosta”, come attore-musicista.

 

Matteo got his diploma as an actor at the Accademia Teatrale Veneta. He studied mask theatre with the Compagnia Pantakin in Venice, and collaborates with institutions such as Teatro Stabile di Verona and Teatro La Fenice di Venezia. 

Student of Ambra d'Amico, he becomes her assistant working on musical theatre and on the use of the voice.

In 2017 composes, plays and direct “Storie Atomiche”, a show of narrative theatre about the bomb of Hiroshima, and in 2018 is actor and musician in “La ferita nascosta”, directed by Gigi Dall'Aglio. 


ALTRI ARTISTI

TOMMASO ZAMBONI (ITALIA) Musicista

Tommaso Zamboni è un fisarmonicista di Bolzano classe 1996. Pratica lo strumento fin da bambino, e recentemente ha conseguito il diploma del triennio di specializzazione professionale presso il CDM - “Centro didattico MusicaTeatroDanza” - di Rovereto. Nella sua precoce carriera artistica ha collaborato in molti progetti musicali assieme ai principali musicisti della provincia e collabora con le compagnie teatrali  “Cababoz” e “Sagapò Teatro”. Attualmente è impegnato, assieme alla band folk-rock trentina “The Rumpled”, in un tour italiano e in parte europeo per la presentazione del primo album “Ashes & Wishes”.

 

Tommaso Zamboni is an accordion player from Bolzano. He has studied the accordion since his childood and, in recent years, he graduated  at CDM (Didactic Center of Music-Theatre-Dance) in Rovereto. He partecipated in several music projects together with famous musicians and often collaborates with theatre companies “Cababoz and Sagapò Teatro”. Nowadays he is touring across Italy and Europe with the folk-rock band “The Rumpled” promoting their first album “Ashes & Wishes”